Трубами же он и сам остался весьма доволен, нет оно конечно не Цейсовская оптика, да и до рядовой в том мире им было далеко, но все же… Представленный образец давал примерно шестикратное приближение, правда при этом только по центру картинка была четкой, края были размытыми, но это было уже весьма много. Признаться, Андрей не ждал, что за каких-то три месяца, мастер Бон сможет получить приемлемые линзы. Но мастер не смотря на все похвалы Андрея все же остался слегка недовольным, своей работой, хотя похвалу и принимал с довольной улыбкой, но была в ней и толика скепсиса. Вина за это полностью лежала на Андрее, дело в том, что пытаясь объяснить, что он хочет в результате получить, он показал стеклодуву оптику от СКС. Таким образом, конечная цель мастеру теперь была ясна, но так же было ясно и то, что до нее ему еще очень и очень далеко.
Бросив задумчивый взгляд на упрямо поджавшего губы мастера, Андрей даже разулыбался. Цейс, там или не Цейс, но качество его оптики этот мастер все же превзойдет, в этом Новак был уверен на все сто.
К концу их совместного путешествия, Андрей сумел убедить Эндрю в необходимости начать строительство собственного дома в Кроусмарше. Оно конечно, у него был отличный дом в Дувре, но не годится как-то, что единственный купец, ведущий торговые операции с баронством, не имеет здесь своего дома. Разумеется, Андрей думал о другом, когда предлагал Бэлтону начать строительство дома, он хотел чтобы у купца был так сказать запасной аэродром, если, или вернее когда, дела пойдут совсем плохо.
— Кстати Эндрю, не подскажешь, что там происходит на границе со степью. И Рон и Тэд, прислали изрядные суммы, так что мастер Лукас уже начал закладку замков для них обоих. Они что там, повадились совершать набеги на стойбища орков, или грабят все орочьи соляные караваны?
— Грабить это товой удел и удел твоего первого помощника Джефа. Эти ребята гораздо умнее. Они просто добывают эту соль, на том самом озере, а я ее реализовываю, у меня уже даже постоянная клиентура на нее имеется, а так же торгуют теперь ею, везде где есть мои лавки. Кстати и у тебя здесь, тоже реализуется эта соль, как нестранно, но твои люди могут себе позволить, если не готовить на такой соли, то иметь ее в солонке на столе.
— И что многие пользуют эту соль?
— Нет, конечно. Но понемногу этой соли у меня есть в каждой лавке.
— А как это им удалось?
— Ты не знаешь?
— Вообще-то это не касается ни потерь, ни боевых операций, поэтому об этом они мне и не докладывали. Ну, может ты восполнишь этот пробел.
— С удовольствием. Так вот, твои парни, ну в смысле сэр Рон и сэр Тэд, решили, что грабежом много не заработаешь, а потому стали думать над тем, как им наладить добычу соли. Думали они, думали и надумали провернуть нечто похожее тому, что было в Кроусмарше. А именно добиться того, чтобы их не трогали на берегу озера, тем более как они мне сказали, между орками нечто подобное уже есть.
— Ну да, на озере у них действует нечто вроде перемирия.
— Вот, вот. Собрали они обе свои полусотни и выдвинулись к этому озеру. Заняли оборону на каком-то холме, там вроде как когда-то люди вроде форт хотели поставить. Так вот заняли они оборону, зарылись в землю, отрядили десяток и открыто начали на промывку соли и стали ждать. Орки от такой наглости рассвирепели, их там было три отряда, навалились скопом. В общем в первый день они потеряли около сотни, потом откатились и расположились в недосягаемости, решили дождаться ночи. А твои парни обошли всех перебитых, мертвых снесли в одно место и оставили, не взяв с них ни единого трофея. Нашлось и с пару десятков раненых. Этих они перевязали и тоже отнесли, устроив их немного в сторонке от мертвых и возле них воткнули шест с белой овечьей шкурой. — Как было известно Андрею, для степняков белая овечья шкура означала знак перемирия или переговоров, так как белый цвет был цветом непорочности, а овца считалась самым безобидным животным. — Там же они сложили три десятка мешков с зерном. Примерно через час орки приблизились к своим погибшим и раненым, забрали и тех и других. А еще через час к холму приблизился орк с белой шкурой. Ты не поверишь, но он говорил на английском, плохо, но твои рыцари его поняли. В общем поговорили и орки ушли. Больше на твоих людей никто не нападал. Правда на обратном пути на них все же напали, но им удалось отбиться. Соли они добыли совсем немного. Ну да не за ней в тот раз ходили. В следующий раз они вновь стали лагерем на том же месте, на этот раз на них никто не нападал, так что соли они намыли изрядно, три дня добывали. Когда уходили на них снова напали, но они опять отбились. Потом, как мне кажется оркам надоело терять своих воинов, потому что нападений больше не было.
— И как же подобное допустили инквизиторы, или они больше не сопровождают отряды в степи.
— Как же, сопровождают. Да только сэр Рон говорит, что они уже не те стали. Раньше говорит, они всех орков и всю добычу самолично осматривали, а теперь словно обленились. И переговорам с орками не мешали и ни как это не осудили. — Эндрю всем своим видом показывал, что сам не меньше поражен происходящим.
— Надеюсь, об этом ты не рассказываешь на каждом перекрестке, — озабочено поинтересовался Андрей.
— Я еще с ума не сошел. Но вот только удивительно это все. Я не слышал чтобы с орками о чем ни будь договаривались. Да и вообще не слышал, чтобы с ними хоть кто-то пытался общаться, только рубились. А этот орк, который говорит по-английски.
— А чего ты хотел, если у них есть пленные из людей. — Говоря это Андрей пришел к выводу, что людей нужно выдергивать оттуда как можно скорее, его вассалы, что говорится, уже не видят берегов, если пошли на подобное. Вот только как обставить их возвращение раньше срока он не представлял.